|
Te Tōpuni Tauwhāinga
Te Oriori o Nohomaiterangi
E tama i whanake i te ata o Pipiri
Piki nōu ake ki tōu tini i te rangi
E puta rānei koe e tama, i te wā kaikino nei
Taku tamaiti hohoro te korikori
Kia tae atu koe ki te wai ahupuke i ō tīpuna
Kia wetea mai ko te tōpuni tauwhāinga
Hei kahu mōhou ki te whakarewanga taua
Ko te tōroa uta nāku i tuatara, ki te ake rautangi
Ko te tōroa tai nāku i kapu mai i te huka o te tai
Whakangaro ana ki ngā tai i rutu i ...
The research framework informing the Ngāti Kahungunu Cultural Standards project is called Te Tōpuni Tauwhāinga. This term is derived from the Oriori by Nohomaiterangi who descended from the tribe of Ngāti Kahungunu. Nohomaiterangi composed this Oriori for his two children Te Hauapu and Pani-taongakore. They lived in the time of the renowned chief Te Whatuiapiti and during a time of prevalent warfare throughout the Kahungunu region (Ngata, 2004: 130). The tōpuni tauwhāinga was the prized dog skin cloak of the rangatira.
Ngāti Kahungunu first used the tōpuni tauwhāinga concept to provide a framework for the Strategic Plan for the Revitalisation of Te Reo o Ngāti Kahungunu, He Mahere Rautaki Hai Haumanu i Te Reo o Ngāti Kahungunu (2006). A number of
Ngāti Kahungunu knowledge holders and experts contributed to the development of the Strategy including: Awhina Waaka, Dr Rangimarie Rose Turuki Pere, Enoka Munro, Haami Hilton, Liz Hunkin, Wiremu Prentice, Heke Huata, Hineihaea Murphy, Hiria Tūmoana, Lee Smith, Basil Keane, Tere Munro, and Benita Tahuri.
The Te Tōpuni Tauwhāinga has been adapted to provide the theoretical and research framework of the Ngāti Kahungunu Cultural Standards project. The five key elements or strands inform the aims, objectives and activities of the project.
The strands of Te Tōpuni Tauwhāinga as they apply to the Cultural Standards project are:
- Whakaoho - the awakening of our people and educators, critical awareness of what is happening in the education system and in terms of cultural knowledge.
- Whakamana - the unique Ngāti Kahungunu knowledge, pedagogy and content that is core to our people and this project.
- Whakaako - new knowledge from the sector and whānau, the design and development of Ngāti Kahungunu knowledge for the sector.
- Whakamahi - trialling and implementation of tools and training for educators and whānau.
- Whakawhanaungatanga - the relationships and collaborations that underpin the other whāinga, including the relationship between the Ministry of Education and Ngāti Kahungunu to initiate this project and our relationships with our own whānau and hapū and educators.
Potential Benefits to Schools, Teachers, Community, and Students
We identified a number of potential benefits for centres, schools, teachers, students, and the community in responding to the Ngāti Kahungunu Cultural Standards Review Form. Here is how the potential benefits align to the Cultural Standards framework Te Tōpuni Tauwhāinga.
Whakaoho is the awakening of our people and educators, critical awareness of what is happening in the education system and in terms of cultural knowledge.
- Share in quality discussions that will help to inform the progress of the development and implementation of the Cultural Standards Project in relation to Māori student achievement in mainstream schools.
Whakamana represents the unique Ngāti Kahungunu knowledge, pedagogy and content that is core to our people and this project.
- Access to quality resources designed with content from iwi expert knowledge holders and Kahungunu Māori language experts, including our kuia and koroua from around Kahungunu.
Whakaako represents new knowledge from the sector and whānau, the design and development of Ngāti Kahungunu knowledge for the sector.
- Potentially work collaboratively with Ngāti Kahungunu on an action research project that seeks to improve Māori student outcomes.
Whakamahi represents trialing and implementation of tools and training for educators and whānau.
- Participation in quality professional development for teachers and school communities supporting culture and language in curriculum.
Whakawhanaungatanga represents the relationships and collaborations that underpin the other whāinga.
- Establish relationships with Iwi, hapū and whānau.
- Share knowledge and experience on how to establish, nurture and keep relationships and partnerships for learning with your Māori community.
TE TŌPUNI TAUWHĀINGA DRAFT FRAMEWORK
|
Whakaoho |
Whakamana |
Whakaako |
Whakamahi |
Starting to develop a critical awareness of issues impacting on Māori student achievement in their school. |
School practice acknowledges Ngāti Kahungunu cultural knowledge, and whānau expectations and aspirations for Māori students in education. |
The school and the teachers are exploring new or existing Ngāti Kahungunu cultural knowledge and how that may be used to improve Māori student outcomes. |
Schools are trialing new strategies and initiatives based on Te Tōpuni Tauwhāinga to improve school and teacher practice that improves Māori student outcomes. |
Whakawhanaungatanga: Establish effective relationships with Māori parents, whānau based on improving Māori student outcomes. |
Have an awareness and knowledge of, and have started to trial strategies that improve teacher practice, the environment and outcomes for Māori students. |
Ngāti Kahungunu cultural knowledge, and whānau expectations and aspirations for Māori students in education are being trialed and practiced by teachers and the school community. |
The school and the teachers are engaging with new and existing cultural knowledge by trialing implementation of that knowledge in the classroom and in the school. |
Schools are implementing new strategies and initiatives based on Te Tōpuni Tauwhāinga to improve school and teacher practice that improves Māori student outcomes. |
Whakawhanaungatanga: Develop a collaborative relationship with Māori parents, whānau based on improving Māori student outcomes. |
Have an awareness and knowledge of, and are starting to see evidence that indicates improvement in teacher practice, the environment and Māori student academic, social and cultural outcomes. |
Ngāti Kahungunu cultural knowledge, and whānau expectations and aspirations for Māori students in education are embedded in the practice of the teachers and the school. |
The school and the teachers are incorporating new and existing cultural knowledge in the curriculum. |
Schools are integrating new strategies and initiatives based on Te Tōpuni Tauwhāinga to improve school and teacher practice that improves Māori student outcomes. |
Whakawhanaungatanga: Have strong productive partnerships for learning with Māori parents, whānau based on improving Māori student outcomes based on a clear shared vision and expectations of ways forward.
|
TE TŌPUNI TAUWHĀINGA FRAMEWORK
There are three levels within each strand of the Te Tōpuni Tauwhāinga Framework. Currently we are developing performance indicators for each level and a professional development programme to assist schools and centres in the implementation of Te Tōpuni Tauwhāinga. We are also developing a range of resources to support the Whakamana Strand and the teaching and learning of local Ngāti Kahungunu content in schools and centres within the rohe.
|